
{"id":6129,"date":"2023-08-02T12:18:46","date_gmt":"2023-08-02T15:18:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/?p=6129"},"modified":"2023-08-02T12:18:46","modified_gmt":"2023-08-02T15:18:46","slug":"bibliotecario-e-documentalista-da-ufma-lanca-livro-maranhao-provincia-tradutora-livros-e-tradutores-em-sao-luis-do-sec-xix","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/2023\/08\/bibliotecario-e-documentalista-da-ufma-lanca-livro-maranhao-provincia-tradutora-livros-e-tradutores-em-sao-luis-do-sec-xix\/","title":{"rendered":"Bibliotec\u00e1rio e documentalista da UFMA lan\u00e7a livro \u201cMaranh\u00e3o, Prov\u00edncia tradutora: livros e tradutores em S\u00e3o Lu\u00eds do S\u00e9c. XIX\u201d"},"content":{"rendered":"<p>Mat\u00e9ria publicada em 02 de agosto de 2023 \u2013<a href=\"https:\/\/portalpadrao.ufma.br\/site\/noticias\/bibliotecario-e-documentalista-da-ufma-lanca-livro-201cmaranhao-provincia-tradutora-livros-e-tradutores-em-sao-luis-do-sec-xix201d\"> Site da UFMA\u00a0<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>O livro \u201c<em>Maranh\u00e3o, Prov\u00edncia tradutora: livros e tradutores em S\u00e3o Lu\u00eds do s\u00e9c. XIX\u201d<\/em>, publicado em 2022 pela Editora da Universidade Federal do Maranh\u00e3o (Edufma), de autoria do bibliotec\u00e1rio e documentalista,\u00a0Roberto Sousa Carvalho, \u00e9 produto de sua pesquisa de doutorado em Estudos Portugueses pela Universidade Nova de Lisboa (UNL), e tem por finalidade analisar as condi\u00e7\u00f5es hist\u00f3rico-econ\u00f4micas e as demandas culturais que propiciaram o surgimento de tradutores maranhenses e inseriram os leitores locais numa rede de circula\u00e7\u00e3o de cultura liter\u00e1ria transnacional.\u00a0O pref\u00e1cio \u00e9 assinado pelo professor\u00a0Silvano Alves Bezerra da Silva, especialista em processos gr\u00e1ficos e editoriais Brasileiros.<\/p>\n<p>Roberto Sousa, menciona a import\u00e2ncia da obra no resgate hist\u00f3rico da literatura e editorial do Maranh\u00e3o no s\u00e9culo XIX. &#8220;Sem sombra de d\u00favidas o livro\u00a0<em>Maranh\u00e3o, Prov\u00edncia tradutora<\/em>\u00a0\u00e9 de extrema relev\u00e2ncia para a comunidade acad\u00eamica da UFMA, bem como para a sociedade civil, pois o mesmo traz \u00e0 tona figuras que at\u00e9 ent\u00e3o eram desconhecidas e estavam no anonimato da literatura maranhense. \u00c9 uma alegria muito grande como escritor, poder tornar p\u00fablico essas pesquisas acerca dos trabalhos desenvolvidos pelos diversos tradutores, literatos e intelectuais maranhenses do s\u00e9culo XIX, assim contribuindo para a remo\u00e7\u00e3o dos mesmos da poeira do esquecimento&#8221;, disse.<\/p>\n<p>Segundo o autor, os estudiosos em geral, assinalam somente tr\u00eas tradutores maranhenses do s\u00e9culo XIX, dentes eles: Odorico Mendes, Gon\u00e7alves Dias e Artur Azevedo. No entanto, a obra remove o denso esquecimento que recobriu, por quase 200 anos, a brilhante participa\u00e7\u00e3o dos mais de 45 tradutores maranhenses descobertos atrav\u00e9s das pesquisas de Roberto Sousa Carvalho.<\/p>\n<p>&#8220;O tema surgiu quando eu estava realizando o levantamento de obras, entretanto o que me chamou mais aten\u00e7\u00e3o foram os grandes quantitativos de tradu\u00e7\u00f5es que encontrei realizadas por maranhenses ou publicadas no Maranh\u00e3o. Dentre os exemplares, encontrei o livro &#8220;<em>Os Miser\u00e1veis<\/em>&#8221; de Victor Hugo, publicado no mesmo ano da edi\u00e7\u00e3o parisiense. O que evidencia a pujan\u00e7a editorial da cidade de S\u00e3o Lu\u00eds naquela \u00e9poca. Tal fato, nos revela uma faceta dos escritores maranhenses, aos quais eram conhecidos somente por suas obras originais, mas que passam a desenvolver as habilidades de tradu\u00e7\u00e3o com o objetivo de trazer ao p\u00fablico obras que faziam sucesso na Europa, especificamente da Fran\u00e7a&#8221; comentou.<\/p>\n<p>O autor ainda ressalta um panorama da vitalidade no dom\u00ednio da vida intelectual e editorial da Velha Cidade dos Palacetes de Porcelana e questiona quais foram as circunst\u00e2ncias ou raz\u00f5es para que uma parcela t\u00e3o significativa da cultura, editora\u00e7\u00e3o e literatura maranhense tenha sido negligenciada pelos resenhistas da hist\u00f3ria maranhense.<\/p>\n<p>O livro est\u00e1 dispon\u00edvel por R$ 60,00 reais, para adquiri-lo basta tratar com o autor atrav\u00e9s do contato (98) 99223-5245.<\/p>\n<p><strong>Sobre o autor\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Roberto Sousa Carvalho \u00e9\u00a0bibliotec\u00e1rio-documentalista na Editora da UFMA &#8211; Edufma, Doutor em\u00a0Estudos Portugueses,\u00a0mestre em Estudos Editoriais pela Universidade de Aveiro (UA) e\u00a0graduado em Biblioteconomia pela Universidade Federal do Maranh\u00e3o (UFMA). Al\u00e9m disso, possui especializa\u00e7\u00e3o em\u00a0Hist\u00f3ria do Livro e Cr\u00edtica Textual e em recupera\u00e7\u00e3o da informa\u00e7\u00e3o. \u00c9\u00a0s\u00f3cio correspondente da Academia Codoense de Letras, Artes e Ci\u00eancia e possui experi\u00eancia no ramo livreiro, desenvolvendo trabalhos de planejamento gr\u00e1fico e consultoria editorial.<\/p>\n<p><strong>Por:<\/strong>\u00a0Alexandre Burity<\/p>\n<p><strong>Produ\u00e7\u00e3o:<\/strong>\u00a0Bruna Castro<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mat\u00e9ria publicada em 02 de agosto de 2023 \u2013 Site da UFMA\u00a0 \u00a0O livro \u201cMaranh\u00e3o, Prov\u00edncia tradutora: livros e tradutores em S\u00e3o Lu\u00eds do s\u00e9c. XIX\u201d, publicado em 2022 pela Editora da Universidade Federal do Maranh\u00e3o (Edufma), de autoria do bibliotec\u00e1rio e documentalista,\u00a0Roberto Sousa Carvalho, \u00e9 produto de sua pesquisa de doutorado em Estudos Portugueses pela Universidade Nova de Lisboa (UNL), e tem por finalidade analisar as condi\u00e7\u00f5es hist\u00f3rico-econ\u00f4micas e as demandas culturais que propiciaram o surgimento de tradutores maranhenses e inseriram os leitores locais numa rede de circula\u00e7\u00e3o de cultura liter\u00e1ria transnacional.\u00a0O pref\u00e1cio \u00e9 assinado pelo professor\u00a0Silvano Alves Bezerra da Silva, especialista em processos gr\u00e1ficos e editoriais Brasileiros. Roberto Sousa, menciona a import\u00e2ncia da obra no resgate hist\u00f3rico da literatura e editorial do Maranh\u00e3o no s\u00e9culo XIX. &#8220;Sem sombra de d\u00favidas o livro\u00a0Maranh\u00e3o, Prov\u00edncia tradutora\u00a0\u00e9 de extrema relev\u00e2ncia para a comunidade acad\u00eamica da UFMA, bem como para a sociedade civil, pois o mesmo traz \u00e0 tona figuras que at\u00e9 ent\u00e3o eram desconhecidas e estavam no anonimato da literatura maranhense. \u00c9 uma alegria muito grande como escritor, poder tornar p\u00fablico essas pesquisas acerca dos trabalhos desenvolvidos pelos diversos tradutores, literatos e intelectuais maranhenses do s\u00e9culo XIX, assim contribuindo para a remo\u00e7\u00e3o dos mesmos da poeira do esquecimento&#8221;, disse. Segundo o autor, os estudiosos em geral, assinalam somente tr\u00eas tradutores maranhenses do s\u00e9culo XIX, dentes eles: Odorico Mendes, Gon\u00e7alves Dias e Artur Azevedo. No entanto, a obra remove o denso esquecimento que recobriu, por quase 200 anos, a brilhante participa\u00e7\u00e3o dos mais de 45 tradutores maranhenses descobertos atrav\u00e9s das pesquisas de Roberto Sousa Carvalho. &#8220;O tema surgiu quando eu estava realizando o levantamento de obras, entretanto o que me chamou mais aten\u00e7\u00e3o foram os grandes quantitativos de tradu\u00e7\u00f5es que encontrei realizadas por maranhenses ou publicadas no Maranh\u00e3o. Dentre os exemplares, encontrei o livro &#8220;Os Miser\u00e1veis&#8221; de Victor Hugo, publicado no mesmo ano da edi\u00e7\u00e3o parisiense. O que evidencia a pujan\u00e7a editorial da cidade de S\u00e3o Lu\u00eds naquela \u00e9poca. Tal fato, nos revela uma faceta dos escritores maranhenses, aos quais eram conhecidos somente por suas obras originais, mas que passam a desenvolver as habilidades de tradu\u00e7\u00e3o com o objetivo de trazer ao p\u00fablico obras que faziam sucesso na Europa, especificamente da Fran\u00e7a&#8221; comentou. O autor ainda ressalta um panorama da vitalidade no dom\u00ednio da vida intelectual e editorial da Velha Cidade dos Palacetes de Porcelana e questiona quais foram as circunst\u00e2ncias ou raz\u00f5es para que uma parcela t\u00e3o significativa da cultura, editora\u00e7\u00e3o e literatura maranhense tenha sido negligenciada pelos resenhistas da hist\u00f3ria maranhense. O livro est\u00e1 dispon\u00edvel por R$ 60,00 reais, para adquiri-lo basta tratar com o autor atrav\u00e9s do contato (98) 99223-5245. Sobre o autor\u00a0 Roberto Sousa Carvalho \u00e9\u00a0bibliotec\u00e1rio-documentalista na Editora da UFMA &#8211; Edufma, Doutor em\u00a0Estudos Portugueses,\u00a0mestre em Estudos Editoriais pela Universidade de Aveiro (UA) e\u00a0graduado em Biblioteconomia pela Universidade Federal do Maranh\u00e3o (UFMA). Al\u00e9m disso, possui especializa\u00e7\u00e3o em\u00a0Hist\u00f3ria do Livro e Cr\u00edtica Textual e em recupera\u00e7\u00e3o da informa\u00e7\u00e3o. \u00c9\u00a0s\u00f3cio correspondente da Academia Codoense de Letras, Artes e Ci\u00eancia e possui experi\u00eancia no ramo livreiro, desenvolvendo trabalhos de planejamento gr\u00e1fico e consultoria editorial. Por:\u00a0Alexandre Burity Produ\u00e7\u00e3o:\u00a0Bruna Castro<\/p>\n","protected":false},"author":73,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[33,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6129"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/73"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6129"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6132,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6129\/revisions\/6132"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6129"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6129"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edufma.ufma.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}